
0人評分過此書
【本書全文需連結至索引數位平台或閱讀器上使用,版權來源為國立故宮博物院。】
花卉是美的使者,以萬狀千態,繽紛色彩,憑添自然界的燦爛與動人,受到古今中外多少文學藝術家的讚嘆,留下了千古絕唱。在中國最早的詩歌總集《詩經》中,便藉花卉來比擬美好的事物,如「桃之夭夭」,是以桃花嬌嫩的姣好容顏,祝賀女子新婚之喜;「顏如舜華」是以古名舜華今名木槿的多變色彩,描寫女子的美貌,顯示出約三千年前古人對花卉的觀察。在中國繪畫史上,山水、花鳥、人物為三大主題,花卉是花鳥中主要題材之一,成為歷代畫家喜愛描繪的對象,他們不但直接描畫花卉的形色之美,也展現其神韻風采,更進一步賦予含意,託物寄情。一如明王象晉《群芳譜》所說:「試觀朝華之敷榮,弘秀之競爽,或偕群卉而並育,或以違時而見珍,雖艷質奇葩,未易綜攬,而榮枝開落,輒動欣戚,誰謂寄興賞心,無關情性也。」
本院所藏以花卉為主體的作品,歷代均有佳作,特舉辦「滿庭芳-歷代花卉名品」特展,分為「一年好景」、「境由心造」、「丹青面目」和「祥瑞吉兆」四個單元展出。遴選四時花卉表現季節和時令,顯示畫家如何以巧思構景造境和運用雙鉤填彩、沒骨、白描和寫意等基本技法,讓單純的題材呈現多種面貌或時代性,並解析繪畫中的吉祥寓意,以便欣賞畫家展現的不同角度,賞析花卉繪畫特有的美感和多樣性。 展覽期間,適逢台北市舉辦「國際花卉博覽會」,恰可將生態與藝術之美,古今名花兩相映照,讓觀賞者享受並沈浸在一片花團錦簇的綺麗世界中。
花卉是美的使者,以萬狀千態,繽紛色彩,憑添自然界的燦爛與動人,受到古今中外多少文學藝術家的讚嘆,留下了千古絕唱。在中國最早的詩歌總集《詩經》中,便藉花卉來比擬美好的事物,如「桃之夭夭」,是以桃花嬌嫩的姣好容顏,祝賀女子新婚之喜;「顏如舜華」是以古名舜華今名木槿的多變色彩,描寫女子的美貌,顯示出約三千年前古人對花卉的觀察。在中國繪畫史上,山水、花鳥、人物為三大主題,花卉是花鳥中主要題材之一,成為歷代畫家喜愛描繪的對象,他們不但直接描畫花卉的形色之美,也展現其神韻風采,更進一步賦予含意,託物寄情。一如明王象晉《群芳譜》所說:「試觀朝華之敷榮,弘秀之競爽,或偕群卉而並育,或以違時而見珍,雖艷質奇葩,未易綜攬,而榮枝開落,輒動欣戚,誰謂寄興賞心,無關情性也。」
本院所藏以花卉為主體的作品,歷代均有佳作,特舉辦「滿庭芳-歷代花卉名品」特展,分為「一年好景」、「境由心造」、「丹青面目」和「祥瑞吉兆」四個單元展出。遴選四時花卉表現季節和時令,顯示畫家如何以巧思構景造境和運用雙鉤填彩、沒骨、白描和寫意等基本技法,讓單純的題材呈現多種面貌或時代性,並解析繪畫中的吉祥寓意,以便欣賞畫家展現的不同角度,賞析花卉繪畫特有的美感和多樣性。 展覽期間,適逢台北市舉辦「國際花卉博覽會」,恰可將生態與藝術之美,古今名花兩相映照,讓觀賞者享受並沈浸在一片花團錦簇的綺麗世界中。
- 序 Preface
- 展覽概述 Introduction
-
專論 Essay
-
百般紅紫鬥芳菲―歷代花卉名品 譚怡令 Essay: “Blossoms Competing in Beauty: Famous Flower Paintings Through the Ages” (in Chinese) Yi-ling Tann
-
-
Ⅰ 一年好景 Beautiful Scenes All Year Round
-
I-1 清黃鉞霜花秋藝 “Flowers of Frost, Arts of Autumn,” Huang Yue, Qing dynasty
-
I-2 清惲壽平春風圖 “A Spring Breeze,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
I-3 宋衛昇寫生紫薇 “Crape Myrtle Sketched from Life,” Wei Sheng, Song dynasty
-
I-4 清惲壽平繡球花 “Hydrangea Blossoms,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
I-5 清惲壽平虞美人 “Field Poppies,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
I-6 清鄒一桂藤花芍藥 “Wisteria Blossoms and Herbaceous Peony,” Zou Yigui, Qing dynasty
-
I-7 明徐渭畫牡丹 “Peony,” Xu Wei, Ming dynasty
-
I-8 明陳洪綬畫荷花 “Lotus Blossoms,” Chen Hongshou, Ming dynasty
-
I-9 明陸治端陽佳景 “Beautiful Scenery on the Duanwu Festival,” Lu Zhi, Ming dynasty
-
I-10 清惲壽平桂花紫薇 “Sweet Osmanthus and Crape Myrtle,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
I-11 清鄒一桂金英秋實 “Golden Blossoms and Autumn Fruits,” Zou Yigui, Qing dynasty
-
I-12 清鄒一桂畫菊 “Chrysanthemums,” Zou Yigui, Qing dynasty
-
I-13 清惲壽平山茶 “Camellia,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
I-14 清汪承霈春祺集錦 “A Collection of Spring Fortune,” Wang Chengpei, Qing dynasty
-
I-15 清沈振麟繪十二月花神 “Flower Spirits of the Twelve Months,” Shen Zhenlin, Qing dynasty
-
I-16 傳明邊文進歲朝圖 “Picture for the New Year,” attributed to Bian Wenjin, Ming dynasty
-
I-17 明陸治榴花小景 “Intimate Scenery of Pomegranate Blossoms,” Lu Zhi, Ming dynasty
-
-
Ⅱ 境由心造 Formal Expressions of the Mind
-
II-1 清張若靄高宗御筆秋花詩 “Illustrating Gaozong’s Poem on Autumn Flowers,” Zhang Ruo’ai, Qing dynasty
-
II-2 傳宋人花王圖 “King of the Flowers,” attributed to an anonymous artist, Song dynasty
-
II-3 清金廷標墨牡丹 “Peonies in Ink,” Jin Tingbiao, Qing dynasty
-
II-4 明孫枝梅花水仙 “Plum Blossoms and Narcissi,” Sun Zhi, Ming dynasty
-
II-5 傳宋趙孟堅水仙 “Narcissi,” attributed to Zhao Mengjian, Song dynasty
-
II-6 明陳憲章畫梅花 “Plum Blossoms,” Chen Xianzhang, Ming dynasty
-
II-7 明李士達瑞蓮圖 “Auspicious Lotus,” Li Shida, Ming dynasty
-
II-8 明沈周蔬菜 “Vegetable,” Shen Zhou, Ming dynasty
-
II-9 明張宏仿陸治茶花水仙 “Imitating Lu Zhi’s Camellia and Narcissus,” Zhang Hong, Ming dynasty
-
II-10 清惲壽平蒲塘真趣 “True Delight of a Reed Pond,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
II-11 清惲壽平花卉 “Flowers,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
II-12 清惲壽平山桃 “Wild Peach,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
II-13 明陳洪綬紅杏 “Red Apricot Blossoms,” Chen Hongshou, Ming dynasty
-
II-14 元人天中佳景 “Beautiful Scenery of the Tianzhong,” anonymous, Yuan dynasty
-
II-15 清陳兆鳳博古花草 “Antiques, Flowers, and Plants,” Chen Zhaofeng, Qing dynasty
-
II-16 明孫克弘畫盆蘭 “Potted Orchids,” Sun Kehong, Ming dynasty
-
II-17 宋李嵩花籃 “Basket of Flowers,” Li Song, Song dynasty
-
II-18 明陳淳秋葵紫薇 “Hibiscus and Crape Myrtle,” Chen Chun, Ming dynasty
-
II-19 清夏宗輅木蘭 “Magnolia,” Xia Zonglu, Qing dynasty
-
II-20 清江介牡丹 “Peonies,” Jiang Jie, Qing dynasty
-
II-21 明陳栝芭蕉紫薇 “Plantain and Crape Myrtle,” Chen Gua, Ming dynasty
-
II-22 清惲壽平洛浦仙裳 “Immortal Garments of the Luo Banks,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
II-23 清傳綮白梅 “White Plum Blossoms,” Chuanqi, Qing dynasty
-
II-24 清傳綮水仙 “Narcissus,” Chuanqi, Qing dynasty
-
II-25 清傳綮芙蓉 “Hibiscus,” Chuanqi, Qing dynasty
-
II-26 明人梅花 “Plum Blossoms,” anonymous, Ming dynasty
-
II-27 宋揚无咎梅花 “Plum Blossoms,” Yang Wujiu, Song dynasty
-
II-28 明文徵明畫蘭竹 “Orchids and Bamboo,” Wen Zhengming, Ming dynasty
-
II-29 清惲壽平秋空摘月 “Autumn Void, Plucking the Moon,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
II-30 清惲壽平枝上霜氣 “A Breath of Frost on Branches,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
II-31 清惲壽平雪中蕉 “Plantain in Snow,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
-
Ⅲ 丹青面目 Their Many Features in Painting
-
第一期 First Display
-
III-1 宋人芙蓉 “Hibiscus,” anonymous, Song dynasty
-
III-2 明仇英水仙蠟梅 “Narcissi and Plum Blossoms,” Qiu Ying, Ming dynasty
-
III-3 清柳遇畫鶯粟 “Poppies,” Liu Yu, Qing dynasty
-
III-4 清李培雨畫牡丹 “Peonies,” Li Peiyu, Qing dynasty
-
III-5 清郎世寧百合纏枝牡丹 “Lily and Winding Peony,” Lang Shining (Giuseppe Castiglione), Qing dynasty
-
III-6 明文徵明朱竹 “Bamboo in Red,” Wen Zhengming, Ming dynasty
-
III-7 明陳洪綬卷石山茶 “Tall Rock and Camellia,” Chen Hongshou, Ming dynasty
-
III-8 明唐寅臨水芙蓉 “Hibiscus by the Water,” Tang Yin, Ming dynasty
-
III-9 明徐渭花竹 “Flowers and Bamboo,” Xu Wei, Ming dynasty
-
III-10 清元濟王原祁合作蘭竹 “Orchids and Bamboo,” Yuanji and Wang Yuanqi, Qing dynasty
-
III-11 清黃慎牡丹 “Peony,” Huang Shen, Qing dynasty
-
III-12 清惲壽平姚魏丰神 “The Great Spirit of Yao and Wei,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
III-13 清惲壽平水仙 “Narcissi,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
III-14 清惲壽平牡丹 “Peony,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
III-15 明徐渭寫生 “Sketches from Life,” Xu Wei, Ming dynasty
-
III-16 傳宋趙昌歲朝圖 “Picture for the New Year,” Zhao Chang, Song dynasty
-
-
第二期 Second Display
-
III-17 清錢維城畫洋菊 “Chrysanthemums,” Qian Weicheng, Qing dynasty
-
III-18 清余省東籬秀色 “Elegant Colors of the Eastern Fence,” Yu Xing, Qing dynasty
-
III-19 清李培雨畫牡丹 “Peonies,” Li Peiyu, Qing dynasty
-
III-20 宋林椿山霽雪 “Camellia After a Snow,” Lin Chun, Song dynasty
-
III-21 清郎世寧畫罌粟 “Poppies,” Lang Shining (Giuseppe Castiglione), Qing dynasty
-
III-22 清顧瑛畫罌粟 “Poppies,” Gu Ying, Qing dynasty
-
III-23 清惲壽平水仙 “Narcissi,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
III-24 元王冕幽谷先春 “Harbinger of Spring in a Serene Valley,” Wang Mian, Yuan dynasty
-
III-25 元王冕吳鎮梅竹雙清 “Twin Purities of Bamboo and Plum Blossom,” Wang Mian and Wu Zhen, Yuan dynasty
-
III-26 明沈周玉蘭 “Magnolia,” Shen Zhou, Ming dynasty
-
III-27 明陳淳畫牡丹 “Peonies,” Chen Chun, Ming dynasty
-
III-28 清傳綮牡丹 “Peonies,” Chuanqi, Qing dynasty
-
III-29 清惲壽平牡丹 “Peonies,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
III-30 清惲壽平牡丹 “Peony,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
III-31 明曹妙清牽牛花 “A Collection of Spring Fortune,” Wang Chengpei, Qing dynasty
-
III-32 清蔣廷錫杜鵑 “Azalea,” Jiang Tingxi, Qing dynasty
-
-
-
Ⅳ 祥瑞吉兆 Auspicious Signs and Lucky Omens
-
IV-1 清沈全墨牡丹 “Peonies in Ink,” Shen Quan, Qing dynasty
-
IV-2 清惲壽平桂花 “Sweet Osmanthus,” Yun Shouping, Qing dynasty
-
IV-3 明沈周雞冠花 “Cockscomb,” Shen Zhou, Ming dynasty
-
IV-4 明文徵明蘭竹 “Orchids and Bamboo,” Wen Zhengming, Ming dynasty
-
IV-5 清黃鉞時華紀瑞 “Flowers of the Season, Auspiciousness of the Period,” Huang Yue, Qing dynasty
-
IV-6 清郎世寧畫瓶花 “Flowers in a Vase,” Lang Shining (Giuseppe Castiglione), Qing dynasty
-
IV-7 明陳洪綬古梅 “Old Plum,” Chen Hongshou, Ming dynasty
-
IV-8 明沈周萱花 “Day Lily,” Shen Zhou, Ming dynasty
-
IV-9 傳元人歲朝圖 “Picture for the New Year,” attributed to an anonymous artist, Yuan dynasty
-
IV-10 清陳書歲朝麗景 “Beautiful Scenery for the New Year,” Chen Shu, Qing dynasty
-
- 出版地 : 臺灣
- 語言 : 中英對照
評分與評論
請登入後再留言與評分