0人評分過此書

文体翻译教程

出版日期
2018
閱讀格式
EPUB
書籍分類
學科分類
ISBN
9787301230855

本館館藏

借閱規則
當前可使用人數 30
借閱天數 14
線上看 0
借閱中 0
選擇分享方式

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
本书涵盖了三大部分,其中包括新闻、政论、旅游、广告、商务、科技、法律等七类应用文体,散文、小说、诗歌、戏剧、典籍等五种文学文体以及具有可视性特征的影视文体。此书编写以文本类型理论为指导,整体编排合理可行,有助于学生或读者提高对原文本特点、功能的分析能力,并强化其有关翻译应用意识;此外,各部分都将语篇分析、译例讲解置于突出位置,可引导学生或读者发现并解决有关问题。
  • 版权页
  • 目录
  • 前言
  • 第一章 文体翻译简介
  • I 实用文体翻译
    • 第二章 新闻翻译
      • 1 新闻文体特征
      • 2 新闻文体翻译特点
      • 3 新闻英语翻译原则
      • 4 新闻文体翻译策略
      • 5 本章结语
    • 第三章 政论翻译
      • 1 政论文体特征与翻译特点
      • 2 政论文体翻译原则
      • 3 政论文体翻译策略
      • 4 本章结语
    • 第四章 旅游翻译
      • 1 旅游翻译分类与特性
      • 2 旅游文本文体要求
      • 3 旅游翻译原则与标准:初阶与进阶
      • 4 旅游翻译原则与标准:高阶(1)
      • 5 旅游翻译原则与标准:高阶(2)
      • 6 本章结语
    • 第五章 广告翻译
      • 1 广告文体概述
      • 2 广告分类及其文体特征
      • 3 广告文体翻译特点与原则
      • 4 广告文体翻译策略
      • 5 本章结语
    • 第六章 商务翻译
      • 1 商务英语文体特征
      • 2 商务英语翻译原则
      • 3 商务英语翻译策略
      • 4 本章结语
    • 第七章 科技翻译
      • 1 科技文体概述
      • 2 科技语篇的翻译原则
      • 3 科技英语翻译策略
      • 4 本章结语
    • 第八章 法律翻译
      • 1 法律语言的特点
      • 2 法律语言的翻译原则
      • 3 法律英语翻译策略
      • 4 本章结语
  • II 文学文体翻译
    • 第九章 散文翻译
      • 1 散文文体特征与翻译特点
      • 2 散文分类与翻译特点
      • 3 散文翻译的功能对等
      • 4 本章结语
    • 第十章 小说翻译
      • 1 小说文体特征
      • 2 小说翻译原则与方法
      • 3 文化语境与小说翻译策略
      • 4 本章结语
    • 第十一章 诗歌翻译
      • 1 诗歌概述
      • 2 英汉诗歌比较与翻译研究
      • 3 英诗汉译实例评析
      • 4 汉诗英译实例评析
      • 5 本章结语
    • 第十二章 戏剧翻译
      • 1 戏剧文体特征
      • 2 剧本翻译特点
      • 3 剧本翻译策略
      • 4 本章结语
    • 第十三章 典籍翻译
      • 1 文言文翻译的基本问题
      • 2 翻译原则与翻译策略
      • 3 本章结语
  • III 影视文体翻译
    • 第十四章 影视翻译
      • 1 电影翻译特征
      • 2 电影翻译标准
      • 3 电影翻译原则
      • 4 电影翻译实例
      • 5 本章结语
  • 各章翻译练习
  • 各章翻译练习参考答案
  • 参考文献
  • 出版地 中國大陸
  • 語言 簡體中文

評分與評論

請登入後再留言與評分
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading